Accidentes gramaticales del sustantivo

1. Introducción


El sustantivo tiene dos accidentes gramaticales: el género y el número.

Cada uno de estos accidentes tiene dos formas posibles, dos para el género (masculino y femenino) y dos para el número (singular y plural).

Sin embargo, el tema de los accidentes gramaticales del sustantivo es mucho más complejo que mencionar solo lo anterior. Algunos no tienen cambio de género, otros no tienen plural, otros no tienen singular. Los neologismos producidos de otras lenguas no tienen reglas claras conforme a los accidentes y varios casos largos de enumerar.

Como ejemplo propongo las siguientes preguntas:

  • ¿Cuál es el plural de ómnibus?
  • ¿Cuál es el plural de anís?
  • ¿Cuál es el femenino de cocodrilo?
  • ¿Cuál es el singular de víveres?

Las respuestas no son tan secillas como podrían parecer, ¿no es así?

2. Género


Sabemos muy bien que los géneros en español son solamente dos: masculino y femenino. Sin embargo, puesto que el sustantivo es una palabra que nombra, el género puede estar en el sustantivo o en el ser nombrado. Por ejemplo, al decir mesa, el sustantivo mesa es femenino, no el ser nombrado (una mesa), puesto que es un objeto que no tiene género de por sí. En cambio, si digo yegua, el ser nombrado tiene género (es un animal que tiene macho y hembra) y el sustantivo que lo nombra toma el género femenino para adecuarse al ser nombrado.

De esto se desprenden dos naturalezas del généro:

a. Género natural


En este caso es el ser nombrado quien posee el género y el sustantivo que lo nombra adopta el masculino o el femenino para adecuarse a él.Ejemplos:

  • Toro (el sustantivo es masculino porque nombra a un ser que tiene sexo masculino)
  • Madre (el sustantivo es femenino porque nombra a un ser que tiene sexo femenino)
  • Gallina (el sustantivo es femenino porque nombra a un ser que tiene sexo femenino)
  • Profesor (el sustantivo es masculino porque nombra a un ser que tiene sexo masculino)

b. Género gramatical


En este caso el ser nombrado no tiene género y es el sustantivo quien tiene un género convencional. Ocurre con sustantivos abstractos o referidos a objetos.Ejemplos:

  • Taza (el sustantivo es femenino aunque el ser nombrado no posee género)
  • Árbol (el sustantivo es masculino aunque el ser nombrado no posee género)
  • Amistad (el sustantivo es femenino aunque el ser nombrado no posee género)
  • Piedra (el sustantivo es femenino aunque el ser nombrado no posee género)

Nota:

Los sustantivos con género gramatical son llamados sustantivos de forma fija puesto que al nombrar seres que no poseen género, es imposible hablar de una forma masculina y una forma femenina (nadie diría cual es femenino de libro o cual es el masculino de llanta, ¿no?), mientras que los sustantivos con género natural son llamados sustantivos de doble forma puesto que poseen una forma masculina y una forma femenina (gallo, gallina; papá, mamá; duque, duquesa).

Ejemplos:

  • Computadora (femenino; sustantivo de forma fija)
  • Jirafa (femenino; sustantivo de doble forma)
  • Día (masculino; sustantivo de forma fija)
  • Gato (masculino; sustantivo de doble forma)

2.1. SUSTANTIVOS DE FORMA FIJA


Los sustantivos de forma fija son aquellos que poseen un solo género (masculino o femenino) y el cambio de forma es imposible. Esto ocurre dado que nombran a seres asexuados (objetos, sentimientos, plantas) y el género que adopta la palabra es convencional.

Entonces es descabellado buscar formas de ambos géneros para estos sustantivos. Botella es femenino y no tiene forma masculina, destornillador es masculino y no tiene forma femenina.

Existen dos casos peculiares de los sustantivos de forma fija:

2.1.1. Sustantivos ambiguos


Los sustantivos ambiguos pueden decirse en cualquiera de los dos géneros pues ambos se consideran correctos. La elección del género es completa decisión del hablante.

Ejemplos:

  • Mar (se dice el mar y también alta mar)
  • Calor (decimos el calor del sol y también hace mucha calor)
  • Azúcar (decimos el azúcar y también azúcar refinada)

Otros sustantivos ambiguos:

Canal, estambre, hojaldre, herpe. lente, linde, margen, mimbre, portapaz, prez, pringue, reuma, tilde, tizne.

2.1..2. Hominimia de sustantivos de distinto género


Se suele creer que estos sustantivos cambian de género al cambiar de número cuando lo correcto es que son sustantivos homónimos, aunque de género diferente. Por ejemplo, el radio y la radio son sustantivos homónimos (iguales en su forma por casualidad, pero sin ninguna relación entre ambos), pues no podríamos decir algo tan descabellado como que la radio es el femenino de el radio, cuando son palabras diferentes.

Algunas parejas de sustantivos homónimos con géneros distintos:

  • El corte, la corte
  • El radio, la radio
  • El cólera, la cólera
  • El coma, la coma
  • El orden, la orden

2.2. SUSTANTIVOS DE DOBLE FORMA


Existen cinco casos distintos en que los sustantivos de doble forma pueden variar de masculino a femenino (o viceversa)

2.2.1. Sustantivos con morfemas flexivos


Es la forma más común, pues para cambiar de género (de masculino a femenino generalmente) se utilizan ciertos morfemas flexivos. Entre los más comunes están:

-a

Gato (-a), niño (-a), profesor (-a), elefante (-a)

-ina

Gallo (-ina), héroe (-ina), jabalí (-ina), rey (-ina)

-esa

Tigre (-esa), duque (-esa), alcalde (-esa), príncipe (-esa)

-triz

Actor (triz), generador (-triz), emperador (-triz)

2.2.2. Sustantivos epicenos


Existen nombres de animales cuya forma no permite añadir flexivos para cambiar de género puesto que el resultado sería grotesco (culebra, culebro; delfín, delfina; tiburón, tiburona). En este caso se habla de sustantivos epicenos y la forma de cambiar de género es añadir los adjetivos macho o hembra.

Ejemplos:

  • La ardilla macho, la ardilla hembra
  • El tiburón macho, el tiburón hembra
  • La boa macho, la boa hembra
  • La vicuña macho, la vicuña hembra
  • El halcón macho, el halcón hembra

2.2.3. Sustantivos comunes de dos


Son sustantivos referidos a personas en los que el cambio de género utilizando flexivos también daría un resultado grotesco (no se dice congresisto o cantanta) por lo que el género se indica con el artículo. Algunos libros llaman a estos sustantivos comunes en cuanto al género.

Ejemplos:

  • El cantante, la cantante
  • El congresista, la congresista
  • El testigo, la testigo (es un error común decir “testiga”)
  • El reo, la reo (es un error común decir “rea”)

2.3.4. Sustantivos heterónimos


Como bien lo indica el nombre (hetero, diferente; ónimo, nombre) estos sustantivos son los que utilizan una palabra distinta de la otra para género. No añaden adjetivos ni artículos ni usan flexivos, sino que la palabra para masculino es totalmente distinta a la palabra para femenino.

Ejemplos:

  • Hombre, mujer
  • Toro, vaca
  • Padre, madre
  • Yerno, nuera
  • Caballo, yegua

5. Número


Los números del sustantivo son singular (para un ser nombrado) y plural (para más de un ser nombrado) y el cambio de singular a plural se hace generalmente con el morfema -s cuando el sustantivo termina en vocal y -es cuando el sustantivo termina en consonante. Sin embargo, a semejanza del caso con el género, el tema del número no es tan sencillo como citar dos morfemas para el plural.

5.1. Formación del plural (forma regular)


La regla es sencilla: si el sustantivo termina en vocal se pluraliza añadiendo -s. Antiguamente se distinguía si terminaba en vocal tónica o átona y si dicha vocal era abierta o cerrada para saber si agregar -s o -es, hoy esa discusión es una pérdida de tiempo; si el sustantivo termina en vocal se le añade -s para formar el plural sin detenerse a filosofar en la naturaleza de dicha vocal.

Por otro lado, si el sustantivo termina en consonante (distinta de s, x o t) se le añadirá -es para formar el plural.

Ejemplos:

  • Fólder, fólderes
  • Álbum, álbumes
  • Espíritu, espíritus
  • Ají, ajís
  • Tabú, tabús
  • Carné, carnés (es error común decir carnet)
  • Licor, licores

5.2 Formación del plural para sustantivos terminados en -s, -x, -t


El caso de los sustantivos terminados en -s merece una atención especial pues su terminación se confunde con el morfema de plural.

5.2.1. Sustantivos en -s, -x


La regla es sencilla: si la palabra es aguda (con fuerza en la última sílaba) el plural se forma añadiendo -es

Ejemplos:

  • Anís, anises
  • Compás, compases

En cambio, si el sustantivo no es agudo (no tiene fuerza en la última sílaba) el plural se forma con el artículo

Ejemplos:

  • Ómnibus, los ómnibus (es error decir omnibuses)
  • Paréntesis, los paréntesis
  • Lunes, los lunes
  • Tórax, los tórax
  • Bíceps, los bíceps

5.2.2. Sustantivos terminados en -t


Este tipo de sustantivos no tienen origen español por lo que no pueden seguir reglas propias de nuestra lengua. Decir que el plural de robot es robotes sería grotesco; por tanto, aunque esta regla rompe con la naturaleza del español, es necesaria con sustantivos terminados en -t.

La regla es que se pluralizan añadiendo -s.

Ejemplos:

  • Robot, robots
  • Boicot, boicots
  • Debut, debuts

Nota:

Las palabras comic y tic se pluralizan comics y tics.

5.3. Casos particulares sobre el número


Existen sustantivos que solo pueden existir en singular: sed, cenit, caos. Son llamados singularia tantum (solo singulares).

Similarmente existen sustantivos que solo pueden existir en plural: víveres, fauces, nupcias. Son llamados pluralia tantum (solo plurales)

Álvaro Felipe



Si este artículo te gustó también puedes leer:

23 Comments

  1. esta pagina es muy buena para buscar mucahas tareas como es alvarofelipe.wodpress.com grasias a ustedes e podido hacer muchas tareas grasias

  2. grasias por su atencion alvertofelipe.wodpress.com nos ayuda mucho para las tareas grasias por ayudarme a hacer muchas tareas

  3. sharon dice:

    bueno profesor lo felicitó por crear esta página donde permite a los alumnos poder informarse mejor con los resumenes que usted ase.

  4. Giovanni dice:

    Pregunta, es correcto o mas bien, se puede decir “la estres”, palabra que se deriva del ingles, <>. segun he leido, se escribia “la estres” en poemas y textos antigüos …Porfavor, necesito su ayuda

  5. Giovanni dice:

    no aparecio stress en ingles en mi comentario anterior….STRESS

  6. alvarofelipe dice:

    Si con estrés te refieres a la tensión nerviosa, debe escribirse “estrés” (con la tilde) y no “stress” (como se escribiría en inglés).

    La palabra estrés es siempre masculina.

    Por otro lado, no hay registros de la palabra “estres” (sin tilde).

    Saludos

  7. Giovanni dice:

    Muchas gracias por su respuesta, a decir verdad, uso un teclado yankee, vivo en USA y no dispongo de un teclado con tildes, tampoco dispongo de codigos para conseguir tildes, el unico codigo que se, es Alt+164=ñ, si alguno de los usuarios conoce estos codigos y me los proporciona, les estare muy agradecido, saludos y gracias por la respuesta Alvaro Felipe

  8. Oceannist dice:

    Excelente sitio ^^
    Debo decir que me ha sido de mucha ayuda, me encanta el español y son muy pocos los libros que he logrado conseguir con temas tan puntuales. Muchas gracias y mis más sinceras felicitaciones.

    Para el usuario anterior con la pregunta de los códigos Ascii, aquí están ^o^:

    Ñ = Alt+165
    Á = Alt+181
    É = Alt+144
    Í = Alt+214
    Ó = Alt+224
    Ú = Alt+233
    á = Alt+160
    é = Alt+130
    í = Alt+161
    ó = Alt+162
    ú = Alt+163

    Saludos y ojalá que siga con el sitio porque está increíble >w<

  9. Oceannist dice:

    Por cierto, fue que se me olvidó antes de enviar el comentario anterior… (Hay que ver los efectos sobre el comportamiento cuando uno se la pasa todo el día en mundo fantasía XD)

    En la parte de “Sustantivos Heterónimos” creo que hay un pequeño error de escritura:

    “Sino que la palabra para masculino es totalmente distinta a la palabra para masculino“.

    Me parece que la palabra que debería ir allí es “Femenino”. No sé si a lo mejor se trata de uno de esos errores que uno comete al escribir con teclado (Bastantes comunes v-v Si lo sé yo >.>) o si sea correcto, pero no se me ocurrio donde más postear este comentario ^^¡

    Álvaro Felipe: Tenías razón, fue un error que se coló por la sobrecarga de trabajo. Ya está corregido gracias a que tú me lo hiciste notar. te agradezco por eso.
    Saludos.

  10. katty dice:

    azO gRaziaz a su pagina esta muy buena pz.!

    Álvaro Felipe Dice: Si mejoras esa ortografía, esta página se verá aún mejor,

  11. checho 1ro C dice:

    profe dijo q iba a bajar las diapositivas y no las ha bajado
    como quiere q imprima si no ha bajado nada???

  12. Sofy dice:

    Hola:
    bueno la verdad esta página me sirvió de mucha ayuda
    para mi tarea de lengua líteratura, era un trabajo muy iportante para mi ya que voy a 7° y mi prof. es muy exigente ovbiamente, pero tambien es muy buena enseñando y explicandonos a todos sus alumnos como a mí.

    Pd:me encantó esta pagina porque no hay otras iguales que lo puedan explicar así.
    Muchas gracias por su ayuda profesor Alvaro

  13. fatima dice:

    ha estado perfecto profe pero deveria poneer mas ejemplos y tambien le falta algunas cosas pero aumentele que voy a regresar despues……….

  14. juan carlos rodriguez dice:

    hola profe…qué tal? me encanta la página y la misma me ha servido de mucho…tengo una pregunta: si bien entiendo por tu explicación “gato” es un sustantivo fijo de doble forma dado por “la gata” y “el gato”…pero no entiendo el porqué es “jirafa” de doble forma también…el nombre “jirafa” no se mantiene y lo que cambia es el artículo para nombre al macho o la hembra de la especie?
    gracias
    juan carlos

    Álvaro Felipe Dice: Lo que sucede es que he visto el caso de los sustantivos de doble forma como todos aquellos que pueden cambiar de masculino a femenino. De esta manera los sustantivos de doble forma podrían ser por flexivos (gato-a) o epicenos (jirafa macho, jirafa hembra). Pero es un punto de vista que no sigue mucho la educación tradicional.
    En la educación tradicional los sustantivos de doble forma son solo aquellos que cambian su terminación. y desde ese punto de vista, decir que jirafa es de doble forma es claramente un error. Pero todo depende del punto de vista.
    Debo aclararte que el punto de vista más usual es el último (en el que jirafa no es de doble forma).
    Espero haberte respondido bien.

  15. Estimado Alvaro.
    Lo primero es darte la enhorabuena desde España, de donde soy y vivo, por este blog que me parece de lo más instructivo. Perdón por el tuteo, no es descortesía por mi parte, sino cercanía desde mi más humilde saludo, ya que soy bastante mayor que tú.

    Álvaro Felipe Dice: Gracias

    Me encuentro con tu blog al buscar una duda sobre el femenino de la palabra cirujano. Un amigo me regañó mucho porque al referirme a unas amigas, dije cirujanas. Intento no “darle patadas” a este rico lenguaje nuestro y quería buscar mi argumento. He visto mi equivocación gracias a este blog y ya he aprendido (no, mejor recordado, porque lo aprendí en mi infancia), que la palabra cirujano es un sust. común de dos géneros y el mismo lo determina el artículo.
    Esto lo he podido revisar GRACIAS A TU BLOG, y a ti como autor, vuelvo a darte la enhorabuena. Ya sé a dónde dirigirme cada vez que tenga una duda sobre la lengua española y eso será aquí mismo.

    Álvaro Felipe Dice: Gracias nuevamente por el saludo, pero me he quedado con los ojos cuadrados buscando en que parte de mi blog pongo como ejemplo la palabra cirujano pues en ningún lugar he mencionado el término. He mencionado, eso sí, el caso de los sustantivos comunes pero no puse esa palabra como ejemplo. Y estamos ante una paradoja: al decir “cirujanas” te expresaste correctamente y tu amigo cometió un grave error (se llama ultracorrección cuando alguien juega a corregir lo que en realidad está bien). Pero al revisar mi blog llegaste a la conclusión de que tu amigo tenía razón y el error en este caso es tuyo.
    Pero dejando la palabrería, “cirujano” es un sustantivo de doble forma como bien lo constata el DRAE (clic aquí para confirmar). Recuerda que los sustantivos comunes aparecen en el DRAE encabezados con la abreviatura com. En caso no se encabece con dicha abreviatura no es común (ejemplos de sustantivos comunes: testigo, reo).
    Para buscar palabras fácilmente en el DRAE te recomiendo este artículo:
    http://alvarofelipe.wordpress.com/2009/01/13/buscar-palabras-en-el-diccionario-de-la-real-academia-espanola-drae/
    Resumiendo, a partir de ahora puedes decir cirujanas sin cargo de conciencia y puedes rebatir sin problemas esas ultracorrecciones que resultan tan odiosas.

    He visto tu “yo” y mi enhorabuena es doble hacia ti porque la inquietud intelectual que demuestras a tu corta edad es un valor que cada vez está más escaso en la juventud de mi país cada vez más interesada en comprar ropa y salir de copas en vez de leer libros.
    Realmente, encontrar a un joven e inquieto profesor de literatura creando un muy educativo blog, es una de las buenas cosas que tiene internet. De las otras, mejor ni hablar.
    Me alegro de haberte encontrado.
    Saludos.
    Araceli

    Álvaro Felipe Dice: Muchas, muchas gracias nuevamente por tu cordialidad y tus muestras de afecto. Espero que vuelvas nuevamente a este blog o te suscribas a él, como mejor te parezca.

  16. bernardo dice:

    hola solo quiero decir que esta muy claro y muy bien entendido

  17. Araceli Galindo Laguna dice:

    Querido Alvaro.
    Tu explicación ha sido como dice, Bernardo, muy clara. El error fue mío en la lectura de tu blog, así que, por favor, recupera la redondez de los ojos. Es broma, como puedes entender.

    Estoy preparando un resumen de los sustantivos de tu blog para enseñarle a mi amigo, porque todavía me lo discute el muy cabezota. Y su error viene de que me dice ¿Qué profesión como periodista tiene femenino o masculino? No puede ser el periodisto, me dice. Ja! y aquí es donde yo intervengo y le planto que ¿qué ocurre con la profesión de carnicero y carnicera o conductor y conductora? Y le hago pensar sobre que no es la profesión, sino el sustantivo. Pero es verdad que hay sustantivos que suenan mal cuando lo ponemos en femenino y aquí, en España, cuando decimos en medicina doctor, si es mujer decimos doctora; pero si es médico, no decimos médica, porque nos suena “mal”. Y así decimos es un doctor o una doctora o un médico o una doctora. Esto es lo corriente en el uso cotidiano del lenguaje.

    Álvaro Felipe Dice: Lo que dices es verdad, existen sustantivos que no tienen cambio de género con la terminación por la naturaleza de ellos mismos. Porque, obviamente, la realidad exige una denominación para el masculino y otra para el femenino. Sin embargo, es verdad que el cambio al femenino en algunos casos resulta grotesco y de ahí que existan sustantivos comunes de dos y sustantivos ambiguos.

    Ahora tengo una duda para ti, que si puedes contestarme pronto, te lo agradecería. en un documento profesional han nombrado la presidente y creo que lo adecuado es la presidenta como femenino y el presidente en masculino. En este sustantivo creo que no es el artículo el que determina el género, sino que es un sustantivo de dos.

    Álvaro Felipe Dice: Para personas hay tres formas de cambio de género: Con la terminación (hijo, hija; profesor, profesora); con el artículo (el docente, la docente; el cantante, la cantante) y con el cambio completo de la palabra (papá, mamá; yerno, nuera). En el caso de presidente el cambio a femenino se hace con el cambio de terminación, no de artículo. Y basta darle una mirada al DRAE para confirmar. Los sustantivos que cambian de género con el artículo y no con la terminación aparecen en el DRAE con la abreviatura com. que significa “comunes de dos”. En tu caso en particular, el DRAE admite presidente como sustantivo comun en el género (con lo cual decir “la presidente” no “sería” un error). Sin embargo, también admite “presidenta” como sustantivo femenino. Ahora bien, ¿a quién hacerle caso?, obvio, al último, al que dice “presidenta” porque es una reformulación reciente en comparación de la arcaica, arrugada y tontamente machista el/la presidente.

    Si puedes, te agradecería la contestación y de antemano te pido disculpas porque aún no he podido registrarme en tu blog porque no he tenido tiempo de entrar con detalle en él y bucear. Además de, lo confieso, soy bastante lenta en todo lo relativo a la informática. En fin… cada uno tiene sus limitaciones ¿no?

    Álvaro Felipe Dice: Ya te contesté, lástima que no fue pronto. Esta semana comenzaron las clases y como profesor estuve tremendamente atareado. Hoy es sábado y puedo descansar un poco, por eso recién te he contestado.

    Gracias nuevamente. Quedo a la espera de tu respuesta.
    Saludos desde Madrid.
    Araceli

  18. jessica dice:

    los felicito por esta informacion ya que esta muy bien explicaday sobre todo con ejemplos claros gracias

  19. Pero por Dios Santo, díganme que los errores ortográficos que han cometido al escribir los comentarios los cometen a propósito, quien escribe graSias con S, así otros tantos que encontré, no digo que mi español sea perfecto pero hay errores de errores. Bueno, al tema, en mi país, Venezuela, cambian el sustantivo en todos los casos, testigos y testigas, médicos y médicas, juez y jueza, de hecho es el gobierno quien plantea que se haga así, algunos casos resultan tan chocantes… es posible que sea por lo chocantes que nos resultan nuestros gobernantes, quienes de choferes de transporte público pasan a ser cancilleres, sin despreciar a nadie ojo, pero cada quien tiene diferentes capacidades para desempeñar diferentes cargos, en fin, este no es el tema, pero son ellos quienes proponen cambios gramaticales en favor de ganarse a la audiencia femenina, más que por ser correctos en su hablar.

  20. feliz dice:

    Felicidades por esta superpágina, de un tiempo a esta parte navego por internet y me fascina cada día más este mundo lleno de posibilidades y en el cual las dudas se despejan con un clic, al colega Álvaro agradecerle por lo didáctico de sus explicaciones y pedirle que siga así, que aunque no escriban comentarios habemos muchísimas personas que nos orientamos con su página, tal es así que yo encontré esta página gracias al hijo de mi esposo el cual la había guardado en la sección de favoritos.

Escribe un comentario