Este es un caso bastante común:
—Alumnos, no se olviden traer sus folders para revisar la tarea.
O esta otra:
—Para la canasta del día de la madre deben traer víveres. Cada uno de ustedes deben traer al menos un vívere.
Esperen, esperen, ¿fólders?, ¿vívere? O sea, algo anda mal ahí porque, aunque no seas experto en el uso del castellano, se nota que hay algo extraño en esas expresiones.
Por ejemplo, no se necesita ser lingüista para saber que vocablos como boo (femenino de boa) o gorditud (de gordo) son grotescos, suenan feo, no son correctos. A eso se le llama intuición, pues cada hablante de una lengua puede percibir cuando un enunciado es erróneo aún sin ser experto.
Sin embargo, en el caso de los plurales parece ser que esa intuición se atrofia y decimos aberraciones como fólders, álbuns, vívere, aníes, por citar algunas monstruosidades.
Veamos brevemente como se generan los plurales en español:
El morfema de plural en español es -s que se usa cuando la palabra en cuestión termina en vocal y su alomorfo (una variación del morfema original) -es cuando la palabra a pluralizarse termina en consonante.
Continue reading 'Enriquece tu castellano 4 – fólders, álbuns'»
Si este artículo te gustó también puedes leer:
Como lo comenté cuando escribí el mito anterior, el asunto de la tilde me viene incomodando año tras año sin darme tregua. ¿Y en que consiste el mito de hoy? Pues es el siguiente (con su corolario):
Todas las palabras tienen acento pero no todas llevan tilde.
Corolario: La rayita inclinada se llama tilde, decirle acento es un error.
Bueno, como queda claro en el título, hay algo de equivocado en las afirmaciones anteriores; si no, no serían mitos, ¿no creen?
Aunque en este caso no hay un error del todo, sino un malentendido. Me explico:
Continue reading 'Mitos del lenguaje 6 – ¿Tilde o acento?'»
Si este artículo te gustó también puedes leer:
Transcribo el DRAE:
léxico, ca.
(Del gr. λεξικός, n. -κόν).
- adj. Perteneciente o relativo al léxico (‖ vocabulario de un idioma o región).
- m. Diccionario de una lengua.
- m. Vocabulario, conjunto de las palabras de un idioma, o de las que pertenecen al uso de una región, a una actividad determinada, a un campo semántico dado, etc.
- m. Caudal de voces, modismos y giros de un autor.
- m. p. us. Diccionario de la lengua griega.
Continue reading 'Enriquece tu léxico I – Léxico'»
Si este artículo te gustó también puedes leer:
1. La comunicación
1.1. La comunicación
Los seres humanos no vivimos aisaldos, sino en sociedad. Y la sociedad existe gracias a que nos relacionamos a través de la comunicación.
Comunicar es hacer saber a otro lo que uno piensa, siente o desea.
Continue reading 'El lenguaje y la lengua'»
Si este artículo te gustó también puedes leer:
EL PRONOMBRE PERSONAL
1. Definición
El pronombre se define por tres criterios:
a. Sintáctico. El pronombre es capaz de sustituir a un sintagma nominal (sustantivo y modificadores). Ejemplo:
El señor olvidó traer su billetera.
Él olvidó traerla.
Continue reading 'El pronombre personal'»
Si este artículo te gustó también puedes leer:

Este es un mito netamente femenino, aunque con el auge de las “señoritas” que se hacen llamar metrosexuales para no afrontar con valentía su realidad de afeminados (que no es lo mismo afeminado que homosexual, no me vayan a venir a acusar de homofóbico), el mito ha pasado a tener muchos usuarios masculinos.
—Que lindo está tu pelo, Carla.
—¿Pelo?, ¿qué te pasa?, pelo solo tienen los animales.
—Pero, solo dije que tu pelo está lindo.
—¡Y lo dices de nuevo! ¿Acaso crees que soy un perro para tener pelo? Las personas tenemos cabello, entiende bien, ca-be-llo. Aprende a hablar, ¡adiós!
Y uno se queda con: ¿cuántas telenovelas ve al día esta mujer que entiende el mundo al revés y se enoja cuando uno le hace un cumplido?, o ¿en qué momento le dije perro?, o ¿ahora qué hice?
Continue reading 'Mitos del lenguaje 4 – ¿Pelo o cabello?'»
Si este artículo te gustó también puedes leer: